Fotografie Všechny / All, v kategorii 1. stránka náhledů ~ Dr.Oždí fotí, fotogalerie, Fotoblog / Photoblog

Dr.Oždí fotografuje, fotí, snímkuje, seká fotky | digitální fotogalerie

Dr.Ozdi photograph, makes a photos, takes a pictures, shoots | digital photogallery

černý | šedý | rudý :: vyber styl black | gray | red :: choose style
Navigace ::
Navigation ::
Home Home
Náhledy snímků Thumbnails
Top 50 zobrazených Top 50 views
GuestbookGuestbook
Reklama Adds
Odkazy Links
FOTOTREKY PHOTOTREK
Archív ::
Archive ::
Fotoblog archív Photoblog archive
Archív 2005 Archive 2005
Archív 2004 Archive 2004
Čím fotím My camera
Proč fotím Why I do it
Co fotím My objects
Návody Tutorials


Dr.Oždí fotí / Dr.Ozdi takes a photos - ATOM Feed Dr.Oždí fotí / Dr.Ozdi takes a photos - RSS Feed


Poslední komentáře :
Latest comments ::
Dr.Ozdi [Po lístku olše / By alder leaf]
Toto uteklo, zase bych něco psal :-o Díky za kuk!

olin [Po lístku olše / By alder leaf]
Velmi působivé. Z několika snímků lístků, které jsem tu shlédl, se mi tento líbí nejvíc. Velmi příjemný je i poetický textový doprovod, i když (zatím?) zůstává nenaplněn, jak naznačuje snímek. :-)

Dr.Ozdi [Mokrý květ / Dewy beads flower]
Aha, už to vidím, Silene vulgaris! Kde je těm letošním konec. Díky :-)

Kámici [Mokrý květ / Dewy beads flower]
Napovídám, silenka nadmutá :-)
Vlaďka

Dr.Ozdi [Živý vřes / Heather busch]
Mysliš? :-)


Dr.Ozdi button
 

Ano, Dr.Oždí fotografuje, fotí, snímkuje, seká digitální fotografie

Babička říkává, že chytám obrázky :-)
 

 Obsah a vzhled fotogalerie neustále roste a vyvíjí se. Jakmile barvy zašednou a fotky pokryje prach, laskavý návštěvník promine, Můzy odlétly ...

Yes, Dr.Ozdi make a photos, take a pictures, shoots digital photos

My grandma say I catch a pictures :-)
 

 Contents and appearance of the gallery increase and change permanently. When the colours will turn grey and a snapshots will be covered by a dust, may the visitor forgive me, the Muses are away ...

 

Náhledy fotografií ve fotoblogu (od 2006) po stránkách, celkem 1560 snímků

Thumbnails snapshots in photoblog (since 2006) page-by-page, 1560 photos

 

Zvolená kategorie / klíčové slovo:Chosen category / key word:  Všechny / All

>> Můžete si zobrazit všechny náhledy fotografií najednou, chvíli to potrvá.
>> You can see all thumbnails photos at once, it takes time.

 


Zahrádka ztracená v mechu / Garden lost in moss Už mi docházejí síly / Losing my powers Podzimní říčka Kamenice / Autumnal Kamenice river Takže, kam teď? / So, where to now? Tam, kde víly tančí / Where fairies dancing Bloßstock je zase v mlze / Bloßstock rocks in fog again Bloßstock v mlze / Bloßstock rocks in mist Krajina po nočním dešti / Landscape after rainy night Okamžiky s andělem / Moments with an angel Barvy soumraku / Colors of sunset Poskládané vzpomínky / The stacked memories Staré schody / The old stairs Rybářský den / Fishing day Ležet ve vodě / Soaking in water Ve vlnách Baltu / In waves of Baltic sea Záhadný ostrov / The mysterious island Dresden - Budapest .. sa mi snívá / ...when I´m dreaming Kousek zimy / Piece of winter The December surfer Když se zimě nechce vládnout / When the winter doesn´t want to come pf2016 Sedím na konári / Sitting on a branch Klid u jezera / Peace at lake V chladu a vlhku / In the cold & wet Krajina s úplňkem / The full moon landscape Tak nějak málo dýchám / Somehow a little breathing Večer na Carolafelsen / Evening on the Carolafelsen Nadějně zasněný, konečně / Auspiciously dreamy, definitely Beznadějně zasněná, navždy / Hopelessly dreamy, forever Čekání na sezónu / Waiting for the season Živý vřes / Heather busch V makovém opojení / Heady poppies Dělání vola / The Dinner Game Na stole / On the table Try breathe through fly Těžká dvojka / Two and couple V kapkách krátkého doletu / In short range drops Javorový lístek / The maple leaf Dubový lístek / The oak leaf V černém i bílém hávu / In black and white shadows Na konci sklizně / At the end of the harvesting Vivitar 100-300mm f5 (M42) V korunách stromů / In peaks of trees Suché vřesoví / Dry heather Věž plavčíka / Lifeguard tower Mladé březoví / Young birch leaves Jahody se smetanou / Strawberries and cream Nepříliš Suchá Kamenice / Not too dry Sucha Kamenice river Chladná jsou dubnová rána / Still freezing April mornings Ve věžích / Between empires Sedmero kopců / A seven hills Modré tóny / Blue tones Pozvání / The invitation Měsíc vysokého napětí / The high voltage Moon Černá sjezdovka / Black expert slope Kamenitý vrcholek / Stony peak Správným směrem / In right direction Na konci cesty / At the end of the road Snídaně na obláčku / Breakfast between clouds Na vlnách / In waves Chladná řeka Mumlava / Chilly Mumlava river Fuji X-T1 Wired Remote Release for bulb mode - home made, $3 only pf2015 Nejistá sezóna / The unsteady season Něco krásného / A something beautiful Nezřetelný výhled / The unclear view Odpoledne v Českém Švýcarsku / Evening in the Czech Switzerland Rudé motivy / Red themes Pod proudem / Under the stream Podzimní Kamenice / Fall at Kamenice river Soumrak nad Kamenicí / Sunset above Kamenice river Zlatavé ráno / Golden morning Známá tvář / A familiar face Rudý trosečník / Red survivor Po lístku olše / By alder leaf Kamenice v Edmundově / Kamenice river in Edmundova gulch Mlžné zajetí / A misty captivity Sám v lese / Alone in the forest Modré ráno / Blue morning Klidná tůňka / Peaceful pond Chalupská slať / Chalupska swamp Mandarinková planeta / The tangerine planet Na okraji snu / At the edge of dream Slunečno / Sunny Mlhavo / Foggy Connected Kamenice v odstínech zelené / Kamenice river in green shadows V proudu Kamenice / Rapids of Kamenice river Minuta před rozbřeskem / A minute before daybreak Elektrický mák / Electric poppy Lakušník vzplývavý / Flower Batrachium fluitans Kohoutek luční a Vřetenuška štírovníková  / Cuckoo flower and Slender scotch burnet Modré pole, Svazenka vratičolistá / The blue field Cestou paprsku / Path of ray Hořící planeta / The burning planet Kraj snění / Landscape of dreaming Kraj fantazie / Landscape of fantasy Záhadný ostrov / The Mysterious Island V řepkovém poli / In the rapeseed field Lilienstein, jih / Lilienstein, South Bonsai na Liliensteinu / Bonsai on the Lilienstein hill Požár na obzoru / Fire of horizon Pole za městem / The morning field Jak opravit stativ / How to repair tripod Neúplný výhled / Incomplete view Po rozbřesku / After daybreak Nad náhonem / Above the ditch Větrný mlýn Světlík / Wind mill Svetlik Úplněk nad vyhlídkou / The Full moon above view point Šedé kontrasty / Contrasts of grey Bezděz & Bezděz Ještěd v mlžném hávu / Jested mountain in the mist Mlhavá poezie / The misty poetry Ralsko, severní věž / Ralsko stronghold, north tower Mlhavé a zlaté / Misty golden Winterstein Großer Zschand koncem zimy / The Großer Zschand valley at winter´s end Ledové podivnosti / Icy oddness Šutry / Boulders Peřeje na Kamenici / Rapids of Kamenice river Chladná a zelená / Cold and dark green Ledíky na Kamenici / Icicles of Kamenice river Večerní čoudění / Evening smoking Celý nakřivo / Quite awry Bylo by pěkné ... / Could be nice... Polámané býlí / Broken herb Na zamlžené téma / The misty topic Vodopád Bučina / Bucina waterfall Novoroční pajda / New Year's fifty pf2014 Fláje od Radního potoka / Flaje dam at delta of Radni stream Přehrada Fláje / The Flaje dam Vypuštěný Milčanský rybník / The drained Milcansky pond Javorový list / Maple leaf Lavička u jezera / The bench at lake První bílou stopou / The first trail in fresh snow Stožecké sedlo v ranní mlze / Stozecke pass in misty morning Probuzený Klíč / Klic mountain is waking up Když si Ještěd jen tak trčí / When Jested mountain sticking out Slunce nad vyhlídkou / The Sun above view point Most Bastei / Bastei bridge Skalní věže Neurathenu / Rock empires of Neurathen Ranní výhled do údolí Labe / Morning view into valley of Elbe river Noční výhled do údolí Labe / Night view into valley of Elbe river A mlha zaplavila krajinu / A mist flooded country Pod malým vodopádem / Bellow small waterfall Když je slunce vysoko / When the Sun is too high Když ještě nesvítá / When sunrise didn´t begin yet Když víly z Růžové  tančí / When fairies are dancing Hovado řidič ! / Asshole driver ! Vrbové kořeny v peřejích / Willow roots in rapids Kašna v obecním parku / The fountain in the park Okno do parku / The window into the park Ostrov zapomnění / Island of oblivion Ostrov dvou Sluncí / The island of two Suns Večer pod Ronovem 7 / Evening below Ronov hill 7 Večer pod Ronovem 6 / Evening below Ronov hill 6 Večer pod Ronovem 5 / Evening below Ronov hill 5 Večer pod Ronovem 4 / Evening below Ronov hill 4 Večer pod Ronovem 3 / Evening below Ronov hill 3 Večer pod Ronovem 2 / Evening below Ronov hill 2 Večer pod Ronovem 1 / Evening below Ronov hill 1 Ráno pod Ronovem 8 / Morning below Ronov hill 8 Ráno pod Ronovem 7 / Morning below Ronov hill 7 Ráno pod Ronovem 6 / Morning below Ronov hill 6 Ráno pod Ronovem 5 / Morning below Ronov hill 5 Ráno pod Ronovem 4 / Morning below Ronov hill 4 Ráno pod Ronovem 3 / Morning below Ronov hill 3 Ráno pod Ronovem 2 / Morning below Ronov hill 2 Ráno pod Ronovem 1 / Morning below Ronov hill 1 Rauchenstein panorama Masív Schrammsteine / Massif Schrammsteine Lavička na Schrammsteinaussicht / The bench on Schrammsteinaussicht Obnovená kaplička u Velenice / The restored chapel in country Mastný pražce v tunelu / Oiled railway sleepers in the tunnel Věž hradu Ostrý / The tower of Ostry stronghold Dead Tree Lying Vrcholek hory Klíč / The peak of Klic mountain Suchá Kamenice, přítok / Inflow of Sucha Kamenice stream Suchá Kamenice, jízek / Sucha Kamenice stream, small weir Suchá Kamenice za velké vody / Sucha Kamenice stream full of water Bobří vodopád za velké vody / Bobri waterfall full of water Stezkou podél rozvodněné Kamenice / By footpath along overflowing Kamenice river Starý buk a břeh jarní Kamenice / The old beech and spring bank of Kamenice river Údolí Großer Zschand / The Großer Zschand valley Z Vrabince k Děčínu / From Vrabinec stronghold to Decin town Tři šišky v písku / Three cones in the sand Větvičky vřesu / The heather twigs Sněhová vločka ve vřesu / Snowflake in the heather Tančící plamínky / Dancing flames Komíny papírny ve Štětí / Chimneys of paper company in Steti town Na starém nákladním nádraží / The old freight railway station Spanilá jízda / Graceful ride Skály a Grosser Winterberg / Rocks and Grosser Winterberg Vzpomínky na Carolafelsen / Memories to Carolafelsen Umrzlý poutník / The frozen pilgrim Drážďanská vyhlídka / Dresden's view point Stromek a balvan / Tree and boulder Rozhledna Děčínský Sněžník / Aussichtsturm Hoher Schneeberg Návrat zimy na Bobří potok, noční report / Winter returns at Beaver Creek, night report Návrat zimy na Bobří potok, odpolední report  / Winter returns at Beaver Creek, afternoon report Návrat zimy na Bobří potok 1 / Winter returns  at Beaver Creek 1 Semeno lípy velkolisté / Seed of large-leaved lime Zimní přejezd Máchova jezera, noční akce / Night crossing of Machovo lake in winter Chladná krása zmrzlého maliníku / Cold beauty of frozen raspberry Chladná krása zmrzlého černobýlu / Cold beauty of frozen common wormwood Chladná krása zmrzlého vratiče / Cold beauty of frozen tansy Večer u jezera 2 / Evening at lake 2 Večer u jezera 1 / Evening at lake 1 Google, přestaňte zneužívat moje fotky! / Google, stop abusing my photos! Zimní duatlon / The winter duathlon Stožáry vysokého napětí / Power line Rozvodna Babylon / Electric substation Babylon Sloup v Čechách, noční pohledy / Sloup v Cechach, night views Panská skála, noční pohledy / Basalt Lord´s rock, night views Noční výhledy u Máchova Jezera / Night views at Machovo lake Noční výhledy z Ronova / Night views from Ronov hill Větývka v proudu 2 / Twig in stream 2 Větývka v proudu 1 / Twig in stream 1 pf2013 Balvany, zimní verze 2 / Boulders, winter version 2 Pohled do vodopádu / View into the waterfall Krásné Vánoce / Merry Christmas Ferdinandova soutěska 3 / Ferdinand's gulch 3 Ferdinandova soutěska 2 / Ferdinand's gulch 2 Ferdinandova soutěska 1 / Ferdinand's gulch 1 Barvy Kamenice 2 / Colors of Kamenice river 2 Barvy Kamenice 1 / Colors of Kamenice river 1 Barevní trosečníci / Colorful castaways Pod Dolským mlýnem 4 / Below Dolsky mill 4 Pod Dolským mlýnem 3 / Below Dolsky mill 3 Pod Dolským mlýnem 2 / Below Dolsky mill 2 Pod Dolským mlýnem 1 / Below Dolsky mill 1 Kamenice u Dolského mlýnu / Kamenice river at Dolsky mill Opuštěná houpačka / Abandoned garden swing Strom nad Ferdinandovou strouhou 2 / The tree above Ferdinand ditch 2 Tajemství pavoučích sítí / Secrets of spiders webs The leafy face Lístky borůvčí / Blueberry leaves Pohled ke Grosse Winterbergu / View to the Grosse Winterberg Bříza a stará borovice / Birch and old pine Barvy lesa / Colors of forest Na Affensteine / On the Affensteine Ostrov v mlze / The island in the fog Balvany na Carolafelsen / Boulders on Carolafelsen view point Večer na Carolafelsen / Sunset on Carolafelsen view point Výhled na Labe u Rathenu a Pfaffenstein / View to Labe river and Pfaffenstein mountain Podzimní rozbřesk a most Bastei / Bastei bridge and autumn sunrise Noční Bastei / Night Bastei Malý Pravčický kužel / Small Pravcicky cone Soumrak na Pravčické bráně / Twilight at Pravcicka gate Barevné tlení / Colorful decay Pýchavka ježatá / Hedgehog puffball Pýchavka obecná / Common Puffball Strom solitér / Tree solitaire Cesta dubovým hájkem / Oak grove footpath Průlet mlhovinou / Flight through the nebula Pozor, růžového vysílání ukončeno / Attention, pink broadcasting just finnished Růžové vysílání pokrylo Ústí /  Pink broadcasts covered Usti town Pozor, začátek růžového vysílání / Attention, pink broadcasting just begun Večer na Klíči 2 / The evening on the Klic peak 2 Večer na Klíči 1 / The evening on the Klic peak 1 Pod Affensteine, druhé paprsky / Bellow Affensteine, the second rays Pod Affensteine, první paprsky / Bellow Affensteine, the first rays Na Kleiner Winterbergu, pohled k Wintersteinu / On the Kleiner Winterberg, view to Winterstein Na Kleiner Winterbergu, pohled k východu 3 / On the Kleiner Winterberg, view to East 3 Vrabinec, pohled k západu / Vrabinec stronghold, view to the west Růže ve stratosféře / The dog rose in stratosphere Mezi Vrabincem a Bukovou horou / Between Vrabinec stronghold and Bukova mountain Mlha v Těchlovické zátočině / The fogg in river bend at Techlovice Příchod k vlakům / Entry to platform The Crew, graffiti Můžu se zeptat, co je to za kávu? / May I ask what kind of coffee? Nájemníci oranžového domu / The orange house tenants Minulosť / The past Green yell Grafity na klubu Luxor / Graffiti on the club Luxor NO NUCLEARE Město v barevném dešti / The town in rain of paints Tak kde to vázne? / So where's the hitch? Linie v krajině / The lines in the landscape Winterstein Na vyhlídce / On the view point Na Kleiner Winterbergu, pohled k východu 2 / On the Kleiner Winterberg, view to East 2 Na Kleiner Winterbergu, pohled k východu 1 /  On the Kleiner Winterberg, view to East 1 Stromy pod vyhlídkou / Trees below view point Les v oparu / Forest in mist Pod Affensteine, výhled k západu 2 / Bellow Affensteine, view to West 2 Pod Affensteine, borovice / Bellow Affensteine, pine Pod Affensteine, břízka / Bellow Affensteine, birch tree Pod Affensteine, skály / Bellow Affensteine, rocks Pod Affensteine, výhled k západu / Bellow Affensteine, view to West Pod Affensteine, výhled k severozápadu / Bellow Affensteine, view to North West Pod Affensteine, výhled k východu / Bellow Affensteine, view to East Zřícenina Ralsko / Ruin of Ralsko stronghold Barvy kopretin / Colors of daisies Konec sezóny / The end of season Žlutá housenka / Yellow caterpillar Bílá housenka / White caterpillar Kvetoucí tráva / Some kind of grass in blossom Rozespalý motýl / Sleepy butterfly Padaly hvězdy / Stars falling Větroplavec / The windswimmer Delicia Gastoxin Jeskyňka / Sandstone cave Píďalka / Inchworm Houbová dáma / Dolly mushroom Brusinka obecná v květu / Cranberry in blossom Poprvé do školky / To nursery for the first time Boreček - Eustachova kaple / Borecek - Chapel of St Eustachius Brenná - strom nad Ferdinandovou strouhou / Brenna village - the tree above Ferdinand ditch Děvče z Čechova mostu / Girl from Cechuv bridge Babies Veřejná skládka MNV Kravaře / Public dump approved by MNV Kravare Ronovská věž a Vlhošť panorama / Ronov tower and Vlhost hill panorama Hradní okno / The window in stronghold tower Mlhavé louky 5 / Foggy meadows 5 Mlhavé louky 4 / Foggy meadows 4 Mlhavé louky 3 / Foggy meadows 3 Mlhavé louky 2 / Foggy meadows 2 Mlhavé louky / Foggy meadows Svatba na Hradě / Wedding at the Prague Castle Pohled z Kampy / View from Kampa  embankment Modlící se mnich / Praying monk Novotného lávka Ráno na Karlově mostě / Charles bridge in the morning Úplněk na Mácháči, foto / Full moon above Machovo lake, photo Svojkovský vodopád 2 / Svojkovsky waterfall 2 Svojkovský vodopád 1 / Svojkovsky waterfall 1 U Heřmanického rybníku / At the Hermanicky pond Větší než malá voda / High river level Ledové kry na Labi / The ice floes on Elbe river Přítok Suché Kamenice v zimním hávu / Inflow of Sucha Kamenice in winter Dům u vody / House at the weir Jez ve Františkově nad Ploučnicí 2 / The weir at Frantiskov nad Ploucnici 2 Jez ve Františkově nad Ploučnicí 1 / The weir at Frantiskov nad Ploucnici 1 Neznámá krajina / The unknown landscape Poslední měsíčnice / The last Perennial Honesty Balvany, zimní verze / Boulders, winter version Drahokam na šutru / The jewel on the boulder Ledové království 4 / Ice Kingdom 4 Ledové království 3 / Ice Kingdom 3 Ledové království 2 / Ice Kingdom 2 Ledové království 1 / Ice Kingdom 1 Ledové sloupy / Ice pillars Zamrzlý vodopád 2 / Frozen waterfall 2 Pod zamrzlým vodopádem / Below the frozen waterfall Zamrzlý vodopád / Frozen waterfall Tripodi útočí / Tripod attack Vernerovka Pozvání k odpočinku / Invitation to rest Výkaly se jmelím / Excrement with mistletoe Suchá houbička / Dry mushroom Zlatý vrch / Golden hill R784 Na nádraží / Railway station Světluška v temném lese / Firefly in a dark forest pf2012 Panská skála (Varhany) / Panska rock (Organ) Hřbitovní zeď / The graveyard wall U hřbitova / At graveyard Windy dancing Velká Tisová a Srní hora / High Tisova and Srni hill Malý stožec / Little Stozec hill Místo stromu / The tree place Větev s kmenem / Branch and trunk Našlapuj opatrně / Walk carefully Cestou na Jedlovou 3 / On the path to Jedlova peak 3 Cestou na Jedlovou 2 / On the path to Jedlova peak 2 Cestou na Jedlovou 1 / On the path to Jedlova peak 1 V ohradě / In the corral Namrzlá stébla / Icy straws Cesta na Jedlovou / The road to Jedlova peak Louka nad Rozhledem / The meadow above Rozhled village Strom a posed / Tree and tree stand Jedlová z Malého Stožce / Jedlova mountain from Little Stozec Studenec z Malého Stožce / Studenec hill from Little Stozec Malý Stožec / Little Stozec hill Pod Srní horou / Below Srni hill Tůň Pšovky / Pool of Psovka stream Banana Cobana Balvany / Boulders Cestou do moře / On the way to the sea Trosečník pod peřejemi / Castaway below rapids Pád do hlubin / Fall into the depths Bobří soutěska / Beaver´s glen Ronov na hladině rybníka / Ronov hill above pond level Pod Dolanským rybníkem / Below Dolansky pond Tančící strom / Dancing tree Napájecí cisterna / Cow drinking tank Dotěra / Hothead Cestou do roboty / On the way to work Na světlech / Below the traffic light Zmrzlé stáří / Frozen old nettle Zmrzlý v tanci / Frozen dancer Omrzlý kvítek / Frosted flower Omrzlá kopřiva / Frosted nettle Sloup elektrického vedení 2 / Column wiring 2 Sloup elektrického vedení 1 / Column wiring 1 Evangelický kostel / Evangelical church Na výhybce / On the railroad switch Výhled z Provodínských kamenů 3 / View from the Provodinske stones 3 Výhled z Provodínských kamenů 2 / View from the Provodinske stones 2 Výhled z Provodínských kamenů 1 / View from the Provodinske stones 1 Pampeliškové zatmění / Dandelion eclipse Mezi Kozlem a Vlhoštěm 2 / Between Kozel and Vlhost hills 2 Vlhošť, Litice a Holany / Vlhost hill, Litice and Holany Na západ z Schrammsteinaussicht / To west from Schrammsteinaussicht Východ na Schrammsteinaussicht / The daybreak on the Schrammsteinaussicht Siesta Horolezci na stěně / Climbers on the rock sides Na vyhlídce / On the view point Oberrathen Bastei most / Bastei - the bridge Bastei panorama Bastei - most s mlhou / Bastei - the bridge with the fog V krajině ticha / In the land of Silence Svítání na Bastei / Daybreak at Bastei Noc u rybníka / Night at the pond Po sklizni / Harvested Starý Fortschritt / The old Fortschritt Parník na Mácháči / Pleasure boat on Máchovo lake Šlapadlo na Mácháči / The treadle-boat on Machovo lake Vratič obecný / Common Tansy Tykadlový detail / Detail of feelers Ozdobená přeslička / Decorated horsetail První podzimní / The first autumnal Večer na hoře Klíč / Evening on the Klic mountain peak Mlhavé ráno na louce / Foggy morning in the meadow Mlha za městem / The fog behind the town Z diskotéky / Home from a disco Z hospody / Home from a pub Chuligáni / Hooligans Přítok Suché Kamenice 3 / Inflow of Sucha Kamenice 3 Přítok Suché Kamenice 2 / Inflow of Sucha Kamenice 2 Přítok Suché Kamenice 1 / Inflow of Sucha Kamenice 1 Hastrmane tatrmane Vodáci na Milčanském rybníce / Canoeists on Milcansky pond Chopok 2024 Chopok, meteorologická stanice / Chopok, the weather station Luková panorama Luková pod Chopkom / Lukova below Chopok mountain Pod Derešmi, Zákl'uky / Below Derese, Zakluky mountain Liptovská Mara 3 Liptovská Mara 2 Kopretina na břehu 4 / Daisy at stream bed 4 Kopretina na břehu 3 / Daisy at stream bed 3 Kopretina na břehu 2 / Daisy at stream bed 2 Kopretina na břehu 1 / Daisy at stream bed 1 Říčka Otupnianka 3 / Otupnianka stream 3 Říčka Otupnianka 2 / Otupnianka stream 2 Říčka Otupnianka 1 / Otupnianka stream 1 Kmínek v proudu 2 / The trunk in stream 2 Kmínek v proudu 1 / The trunk in stream 1 Ostrůvek Vrbického plesa / Island in Vrbicke moutain lake Vrbické pleso / Vrbicke mountain lake Tvář z jeskyně / The face from cave Demänovská ľadová jaskyňa / Demanovska Ice Cave Artikulární kostel Svätý Kríž / The wooden church Svaty Kriz Skanzen Vlkolínec / Open-air museum Vlkolinec Lúčanský vodopád 2 / Lucky waterfall 2 Lúčanský vodopád / Lucky waterfall Liptovská Mara Chvilka oddechu na Luži / A rest on the Luz peak Člověk a kůň 3 / Human and horse 3 Člověk a kůň 2 / Human and horse 2 Člověk a kůň 1 / Human and horse 1 Kostel Nejsvětější Trojice / Holy Trinity Church Panna Marie / Virgin Mary Kaple Povýšení Svatého kříže / Chapel of Exaltation of the Holy Cross Větrný mlýn / The windmill Lom Velká Amerika  večer / Quarry Velka Amerika in the evening Jezero lomu Velká Amerika / Lake in Velka Amerika quarry Lom Velká Amerika odpoledne / Quarry Velka Amerika afternoon Břeh s kapradím / Stream side with bracken Utopený šnek / Drowned snail Hladina pod větvemi / The surface below branches Slepé rameno / Blind arm Víry a balvany / Whirlpools and boulders Pod pařezem / Under the stub Padlá bříza / The fallen birch Kaplička u Rané / The village chapel at Rana Dům slepých oken / House of blind windows Vyhlídka nad Ostrým / The view above the Ostry Ostrý nad Františkovem / Ostry stronghold above Frantiskov Ve staré zahradě / In the old garden Stromy v parku / Trees in the park Oybin a Hvozd / Oybin and Hochwald Lávka v Pekle / The foot bridge in Peklo valley Klášter Oybin 2 / Monastery of Oybin 2 Klášter Oybin 1 / Monastery of Oybin 1 Parní lokomotiva 99749 / Steam locomotive 99749 Volání do divočiny / Calling to the wilderness Zámek Zvířetice / Zviretice castle Strážní věž / The watch-tower Pařez / The stub Mladá bukvice / Young beechnut Dvojčata tulipánů / Tulip twins Cesta na Studenec / The footpath to the Studenec hill Někde pod vrcholkem / Somewhere below the peak Zlatý vrch - panorama / Zlatý hill - panorama Odlesky v námraze / Reflections in the icing Pohled z rozhledny k jihozápadu / View from view-tower to south-west Pohled z rozhledny k východu / View from view-tower to east Svítání na Studenci 2 / The daybreak on Studenec hill 2 Svítání na Studenci 1 / The daybreak on Studenec hill 1 Vodopád na přítoku Bobřího potoka 5 / Castor´s stream water inflow 5 Vodopád na přítoku Bobřího potoka 4 / Castor´s stream water inflow 4 Na Bobřím potoce 3 / At Castor's stream 3 Na Bobřím potoce 2 / At Castor's stream 2 Na Bobřím potoce 1 / At Castor's stream 1 Křehké vztahy / Fragile relationships Starý svěrák / The old vice Bonsai vrby jívy / Sallow willow bonsai Řebčík královský / The Crown imperial Tulipány v rozpuku / Buding time of tulips Poraněný tulipán / Injured tulip Akrobatické létání / Aerobatic flying Padlý kmen / Fallen trunk Pan Semínko a paní Tobolka / Mr. Seed and Mrs. Capsule Ježíš v Getsemanské zahradě / Jesus in the Garden of Gethsemane Pomník por. Josefa Pohanky / Monument of Plt Off Josef Pohanka Plameny v borovém dřevě 2 / The flames in the pine wood 2 Plameny v borovém dřevě 1 / The flames in the pine wood 1 Noc na Zkamenělém zámku / Night at Zkamenely stronghold Nebe nad Konrádovem / Sky above Konradov Torzo stromu 4 / The torso tree 4 Torzo stromu 3 / The torso tree 3 Torzo stromu 2 / The torso tree 2 Torzo stromu 1 / The torso tree 1 Kmen v trávě / The trunk down in grass Slunce za mraky / The Sun behind clouds Výšková značka / The bench mark Vrchol hory Klíč / The peak of Klic mountain Květ jívy / Goat willow blossom Ubohé rákosy / Poor reeds Hradní rybník / Hradni pond Poslové jara 2 / Messengers of Spring 2 Poslové jara 1 / Messengers of Spring 1 Lesní cesta s odpadky / The forest road with rubbish Siločáry / Field lines Snová energie 2 / Dreamy energy 2 Snová energie 1 / Dreamy energy 1 Holanský rozbřesk / A daybreak above Holany Mezi Kozlem a Vlhoštěm / Between Kozel and Vlhost hills Drahokam na klacku / Jewel on a twig Vodopád pod ledopádem / The waterfall under the icefall Dvojí sevření / Double gripping Molo v Milčanech / Molo at Milcany U Velké Nohavice 2 / At Velka Nohavice pond 2 U Velké Nohavice 1 / At Velka Nohavice pond 1 Bod podrobného polohového bodového pole / Point of detailed positional point field Soupeření ledu s vodou / Rivalry between ice and water Proud pod ledem 2 / Stream below the floes 2 Proud pod ledem 1 / Stream below the floes 1 Kmen nad Bobřím potokem / The trunk above the Bobri stream Bobří potok mezi ledy 3 / Bobri stream between ice floes 3 Bobří potok mezi ledy 2 / Bobri stream between ice floes 2 Bobří potok mezi ledy 1 / Bobri stream between ice floes 1 Ledové doteky / Ice touches Domek hrázného a stará pošta / House of dike-reeve and old post office Novozámecký rybník 2 / Novozamecky pond 2 Novozámecký rybník 1 / Novozamecky pond 1 Kaple Panny Marie Pomocné / The village chapel of Virgin Mary Pod Velkým rybníkem  / Below the Velky pond Pod Malým rybníkem / Below the Maly pond Stopy ve sněhu / Footprints in the snow Krompach a Jedlová / Krompach and Jedlova mountain Měsíc nad Jezevčím vrchem / The Moon above the Jezevci hill Chata Hochwaldbaude / The hut Hochwaldbaude Svítání na Hvozdu / The daybreak on the Hvozd mountain Kafe bude hned 2 / The cofee wil be done soon 2 Vaření s Primusem / Cooking with Primus Přívešek listový / The leaf pendant Vodopád na začátku Vrbodolu / The waterfall at the beginning of Vrbodol gulch Šípek u cesty / The dog-rose at road Rokle Kočičina 2 / The Kocicina gulch 2 Harasov panorama Shambala a Jin & Jang Na památku Sáry Rösler / In memory of Sara Rösler Lípa u Janovy vsi / The linden tree at Janova ves Obecní studna v Janově vsi / The watter well in Janova ves Uvězněný list / The frostbound leaf Pod Kličem / Below the Klic mountain Zamrzlý strom / The frostbound tree Mýtina pod Klíčem / The glade below the Klic Pod vrcholem Klíče 3 / Below the Klic peak 3 Pod vrcholem Klíče 2 / Below the Klic peak 2 Pod vrcholem Klíče 1 / Below the Klic peak 1 Vrchol Klíče / Peak of Klic mountain pf2011 Kaskády pod vodopádem / Cascades under the waterfall Zaklíněný kmen / The wedged trunk Nad víry / Above the whirlpools Krásný Štědrý den ! / Nice Christmas Eve ! V záři reflektorů / The reed in light of driving lights Pod duby 2 / Below oak trees 2 Pod duby 1 / Below oak trees 1 Kaučuk-Synthos, Kralupy Pod vodopádem / Below the waterfall Vodopád na přítoku Bobřího potoka 3 / Castor´s stream water inflow 3 Uvízlé lístky / The hung up leaves Skok ve vodopádu / Water jump Bobří vodopád / Bobri waterfall Skála nad vírem / The rock above the whirlpool Trosečník 2 / Cast away 2 Trosečník 1 / Cast away 1 Novozámecký rybník a kačeny/ Novozamecky pond and ducks Novozámecký rybník a Bezděz / Novozamecky pond and Bezdez stronghold Mácháč a Borný / The Machovo lake and the Borny hill Mácháč a kačeny / Machovo lake and ducks Zmatek mezi stébly / Confusion between stalks Zkřížené kapky / Crossed drops Stará chrpa / The old cornflower Jetel rolní / Rabbitfoot clover Kadibudčin konec / The end of latrine Obraznice Houbička v listí / Young muhroom in leaves Mladá václavka / Young honey mushroom Na pastvině / The pasture Pouštění draka / Kiteflying Západ slunce s potápěčem / Sunset with a diver Loďka / The dinghy Slobodna Dalmacija Přístav v Makarske / The port Makarska Útesy s příbojem 6 / Cliffs and waves 6 Útesy s příbojem 5 / Cliffs and waves 5 Útesy s příbojem 4 / Cliffs and waves 4 Útesy s příbojem 3 / Cliffs and waves 3 Útesy s příbojem 2 / Cliffs and waves 2 Útesy s příbojem 1 / Cliffs and waves 1 Bačinska jezera / Bacinska lakes Le Petit Festival du Théâtre 2010, Dubrovnik Placa-Stradun, Dubrovnik Městské hradby a Lovrijenac, Dubrovnik / City wall and Lovrijenac, Dubrovnik Obraz plachetnice / The painting of sailboat Cestou z pláže / On the way from the beach Cestou na pláž / On the way to the beach Bourák / Dandy Moře v odpoledním slunci / The sea in the afternoon sun Molo Drašnice / The pier at Drasnice Pláž Drašnice / Beach at Drasnice Klouzek strakoš / Variegated bolete Hřib hnědý / Bay bolete Stíny na písčině / Shadows on sandbank Rak na suchu / Crayfish in the dry Užovka obojková / Ringsnake Skrytý v mechu / Hidden in bryophyte Úplet sítě / Tangled web Nad splavem / Above the weir Chvilka přátelství / The friendliness moment Chvilka bezvětří / The windlessness moment Něžný kvítek / Gentle floweret Květenství / Umbel Křeslo v krajině / The chair in countryside Rozžhavenost / Incandescence Země v dlaních - 3D grafity / Earth in hands - 3D graffiti WOW Pískovcový přístřešek / The sandstone shelter Pavoučí nohy / Spider's legs Stínohra / Shadow play Šiška bonsaje / Bonsai cone Lístek na listě / Leaf on leaf Trs mechu / Bryophyte scraggle Srpice obecná / Scorpion fly Páskovka keřová / White-Lipped snail Zlatoočka skvrnitá / Chrysopa perla Opičí mimino / Monkey baby Smutný lev / Sad lion Hrad Nové Hrady / Burg Nove Hrady Včelka / Bee Vidím tě / I see you Vyhlídka Rač / The view point Rac Kulajda bude hned / The pottage will done soon Voštiny / Honeycomb structure Pod Panenským hřebenem / Below Panensky chine Šiškový panáček / Cone puppet Obraz v kapli v Nedvězí / Painting in village chapel Padlý náhrobní kámen / Fallen tombstone Šnek a růže / Snail and rose Starý hřbitov 2 / Old graveyeard 2 Starý hřbitov / Old graveyard Kříž nad hrobem / Crucifix above the tomb Barokní loď kostela / Church baroque aisle Kostel svatého Václava, Deštná / Church of saint Vaclav, Destna Pozor, vzlétám / Look, I'm soaring Řeřišnice luční 2 / Cuckoo Flower 2 Řeřišnice luční 1 / Cuckoo Flower 1 Komár pisklavý / House mosquito Kapka v trávě / Drop on grass Meditace hlavou dolů / Meditation upside down Zlomeni časem / When leaves break Pozor, skáču! 2 / Look, I´m jumping! 2 Při sběru nektaru / The honey collecting Šťovík kyselý / Sheep sorrel Levhart čínský / North Chinese Leopard Orel východoevropský / Steller's Sea Eagle Výr velký / Eurasian Eagle Owl Potok Kolná / Kolna stream Pod vodopádem / Below the waterfall Tůňka pod vodopádem / Pool below the waterfall Vodopád Kolný 2 / Waterfall Kolny stream 2 Peřeje na Kolenském potoce / Rapids in Kolna stream Eiffel Tower and Port de La Bourdonnais Eiffelova věž / Eiffel tower The Eiffel tower, avenue d´Iéna Paříž v obrazech / Paris in pictures Vítězný oblouk / Arc de Triomphe Jeskyně Kamenný úl / The cave Kamenny ul List lípy / The basswood leave Koule sněhu / Ice ball K Marunce / To Marunka Jeskyně pod Marunkou / The cave below Marunka Stará třešeň / Old cherry Vánoční kaktus / Schlumbergera truncata Větev v peřeji 2 / The twig in rapid stream 2 Větev v peřeji 1 / The twig in rapid stream 1 Balvan v peřeji 2 / The boulder in rapid stream 2 Balvan v peřeji 1 / The boulder in rapid stream 1 Ve víru / In whirlpool Mezi ledy / Between icicles Rampouchy pod mostkem / Icicles below foot bridge Hladina pod stromy / Water level below trees Zamrzlý břeh / Frostbound stream bank Přelet nad svahem 2 / Flyover downhill 2 Na lanovce / By the ropeway Za kometou / Follow a comet Sluneční lyžař / Sun skier Vrcholek v oparu / Peak in clouds Monte Cima Piazzi 3439m Monte Sobretta 3296m Vodopád Suché Kamenice / Sucha Kamenice waterfall Zimní zátiší / Winter piece Chmýří v jehličí / Bunch and needles Rampouchy nad hladinou 2 / Icicles above water level 2 Rampouchy nad hladinou 1 / Icicles above water level 1 Ledové balvany / Ice boulders Úbočí s ledopády / The hillside with ice-fall Křišťálový sloup / Crystal ice Zimní hladina / Winter water level pf2010 Večer u Heřmanického rybníka 2 / The evening at Hermanicky pond 2 Večer u Heřmanického rybníka 1 / The evening at Hermanicky pond 1 Večer u Ploučnice / The evening at Ploucnice river Vodojem / The water reservoir Křížový vrch u Cvikova 2 / Calvary at Cvikov 2 Křížový vrch u Cvikova 1 / Calvary at Cvikov 1 Luční vodopád / Lucni waterfall Luční potok 2 / Lucni stream 2 Luční potok 1 / Lucni stream 1 Trs kapradí / The bracken straggle Jedna generace / One generation Stárnutí / The aging Smíření / The conciliation Unavený motýl / Tired butterfly Stéblo rákosí / Reed footstalk Stará kopřiva / Old nettle Komár na pavučině /  Mosquito in spider-web Moucha na listu / Fly on leaf Ulitou dolů / With shell upside down Zralý plod / Ripe berry Housenka na stvolu /  Caterpillar on footstalk Kněžice na stvolu / Stink-bug on footstalk Hlemýžď na kopřivě / Snail on nettle Poslední list / The last leaf Ráno na břehu řeky / Morning at river side Houba v kapradí / The mushroom between bracken Ropucha a list / Toad and leaf Altán / The pavilion Oknem dovnitř / View through the window Kapka deště v kapradí / The rain drop on bracken Zmatek v kapradí / Tangled bracken leaves Nad pramenem / Spring water Lávka do Pekla / The foot bridge to Peklo valley Gunned her down BANG ! Homunculus Muž z podchodu / Man in underpass Kačenka a netvor / Quack-quack and monster Tůň na Bobřím potoce / Castor´s stream pool Danse macabre Kobylka Metrioptera roeselii 2 / Grasshopper Metrioptera roeselii 2 Porozhlížím se / I´m looking about Vábení / Come hither Jsem jiný / I am a different V květech třapatek / In coneflower blossoms Koprové mámení 2 / Dill delusion 2 Koprové mámení / Dill delusion Řádky mrtvých / Lines of cadavers Na památku Erny Chalupové / In memory of Erna Chalupova Babočka bodláková / Painted lady Bacha z leva ! / Beware of enemy on left ! Bacha z prava ! / Beware of enemy on right ! Tančení v paprscích / Dancing' in rays Potrubák / The pipe bridge Prázdné koryto / Empty rillet Zelený svět / The green world Pohádka před spaním 2 / Bedtime story 2 Na noční obloze / In the night sky Staré ohniště / Old hearth Rokle Kočičina / The Kocicina gulch Svatý Jiří a drak / St. George and dragon Věčný květ / Everlasting flover Cestou z Hradska / The footpath from Hradsko Plamének / Clématis Růžové lekníny / Pink water-lilies Chřestovníček liliový / Lily Leaf Beetle Ostnohřbetka křovinná / Horned treehopper Slunéčko v liliích / Lady bug between lilies Slunéčko sedmitečné pupa / Lady bug pupa Skok o tyči / Pole jumping Květ máku / Poppy in blossom Soumračník jitrocelový a kohoutek luční / Skipper and cuckoo flower Po snídani / After the breakfast Tiplice / Craneflies Na památku rodiny Procházkových / In memory of Prochazka family Špačkova budka / Starling box Slunce nad Veltruským parkem / Sun above park Nad Dolanským jezem / Above Dolany weir Úprava plavební úžiny Dolany / The waterway maintenance Panorama Miřejovice Klíště obecné / Tick Ixodes ricinus Figurka mnicha / The talapoin figure Co skrývá tulipán / What is tulip hidding Rozhledna na Studenci / View tower on Studenec hill V Pavlině údolí II / In Pavlino valley II V Pavlině údolí / In Pavlino valley Z Křížového vrchu / View from Holy rood hill Jetřichovické ráno / Morning in Jetrichovice Listopas bobový / Sitona gressorius Ponrava / The grub Plod fíku / The fig Slíďák na modřenci / Wolf spider on blue grape hyacinth V Hradčanských stěnách / In Hradcany rocks Záhyby řeky Ploučnice / Bights of Ploucnice river Pozor, skáču! / Look, I´m jumping! Pavouk Slíďák tlustonohý / Spider Alopecosa cuneata Spící panna / Sleeping virgin U hřbitovní zdi / At the graveyard wall Hrad Sloup / Sloup stronghold Panenská skála / Virgin´s rock Čertova skála / Devil´s rock Modřínová šiška / Larch cone Novoborsko / Nový Bor area Cesta zvěře / Tread of wildlife Na památku Gustava Frosta / In memory of Gustav Frost Kaple ve Stvolínkách 2 / Old chapel in Stvolinky village 2 Kostel Svatého kříže / Saint crucifix church Proud přes balvan / Stream over boulder V Bobří soutěsce / In Castor´s glen Vodopád na přítoku Bobřího potoka 2 / Castor´s stream water inflow 2 Pod vodopádem / Below waterfall Peřeje nad vodopádem / Rapids above waterfall Kmeny v proudu / Trunks in the stream Větve nad peřejemi / Twigs above rapids Pod kamenným můstkem / Below stone bridge Proud mezi kmeny / Stream between trunks Skalní hrad Jestřebí / Rocky stronghold Jestrebi Železniční můstek / The railway bridge Boží muka u Velenice / The devotional pillar at Velenice Svět v kapce 3 / The drop world 3 Svět v kapce 2 / The drop world 2 Svět v kapce 1 / The drop world 1 Čaj bude hned / The tea will done soon List pod reflektorem / The leaf under spotlight List v tůňce / The leaf in small puddle  	Vápencové sedimenty / The lime sediments Panská skála / Panska rock Vodopád Kolný / Waterfall Kolny stream Ledový ještěr / Ice dragon Kmen v prudkém proudu / The trunk in rapid stream Kopec Ronov / The Ronov hill Kopec Vlhošť / The Vlhost hill Tůň nad hrází / Pool above pond dike Ledová bystřina / Chilly stream Ledové sloupoví / Icicle portico Větvičky v zátoce / Twigs in small cove Zamrzlá větvička / The frozen twig Uvízlé listí v proudu / Leaves stuck in the stream Ledový kvítek / Small ice blossom Ledový list / Ice leaf Malý vodopád / Low waterfall Vodopád na přítoku Bobřího potoka / Castor´s stream water inflow Namrzlé peřeje / Frostbitten rapids Ledové žezlo / Ice truncheon Ledová voda / Freezing water Mrznoucí vodopád / Freezing waterfall Proud pod skálou / Stream below the rock pf2009 Vypuštěný rybník / Empty fishpond Zlaté paprsky / Golden rays Krásný Štědrý den ! / Nice Christmas Eve Zimní břízka / Winter birch tree Mezi kameny / Between stones Jen tak si visím / I´m just hanging down Zakletý svět / The elf-struck world Můj anděl / My angel Mrazivé svítání / Chilly daybreak Mistr Tříska 2 / Mr Splinter 2 Mistr Tříska 1 / Mr Splinter 1 Farní dům / Parish house Pod hrází / Below dike Rock face Zlomený strom / Broken tree Václavky / Bootlace fungus Tři schůdky / Three steps Borůvková křížala / Dry blueberry Chvilka v kapradí / A moment in bracken Motýl na bodláku / Butterfly on thistle Osamocená olše / Lone alder-tree Cesta alejí / Alley road Heřmanický rybník 2 / Hermanicky pond 2 Heřmanický rybník 1 / Hermanicky pond Bobří potok 4 / Castor´s stream 4 Bobří potok 3 / Castor´s stream 3 Bobří potok 2 / Castor´s stream 2 Bobří potok 1 / Castor´s stream 1 Podzimní posezení / Autumn bench Barevná brána / Colourful gate Slunce v korunách / Sun on treetops Barevná melancholie / Colourful melancholy Mladé buky / Young beeches Mlžným ránem / Through foggy morning Hlas mlhy / Foggy voice Les na Jedlové / Jedlova forest Rozhledna Jedlová / View tower Jedlova Suché stéblo / Dry stalk Poslední zvonek / The last bell-flower Spletení / Braided spider web Spojení / The juction Ranní koupel / Morning bath Ztraceno v kapradí / Lost in Common Bracken Zlaté kapradí / Golden bracken Schovaná v mechu / Hidden in bryophyte Uprostřed sítě / In the middle of web Na cestě / On the road Křižák čtyřskvrnný / Spider Araneus quadratus Lovec / Hunter Oběť / A victim Pavoučí svět / Spiders world Mechové lány / Bryophyte field McGregor, West Highland White Terier Chřibská Kamenice 2 / Chribska Kamenice stream 2 Chřibská Kamenice 1 / Chribska Kamenice stream 1 Proud mezi kameny / Stream rushing over stones Pod Velkým rybníkem / Below Velký pond Malá pestřenka / Young hoverfly Měňavý brouk / Beetle of many colours Napínání sítě / Spider´s web tension Pavoučí hostina / Spider´s junket Alfa Romeo 157 Pohádka před spaním / Bedtime story Pěšina v bludišti III. / Path in labyrinth III. Pěšina v bludišti II. / Path in labyrinth II. Pěšina v bludišti I. / Path in labyrinth I. Kapradí v soutěsce / Bracken in glen Ráno v borůvčí / Whortleberry growth morning Slunce v soutěsce / Sun in glen Otázka a odpověď / Question and answer Pod stodolou / Below barn U Mácháče / At Machovo lake Mlýnský vrch / Mlynsky hill Hrad Bezděz / Bezděz castle Housenka na stéble / Catterpilar on grass-blade Kobylka Metrioptera roeselii / Grasshopper Metrioptera roeselii Hlavou dolů / Upside down Kovářova rokle / Blacksmith gulch Supí hnízdo, výhled / Aasvogel nest view Šedý okamžik / Gray moment Zastavení na mezi / Moment at end of field Pestřenka na ostřici / Hoverfly on bent-grass  	Nic tam nevidím / There´s anything EasyJet Selfridges, Oxford street The Tate Modern Greenwich park Krmení canadské husy / Fedding canada goose V boční uličcce / In a bylane Trafalgar square Na Trafalgar square Jen hra, žádná válka / Just play, no war Building worker Butler´s Wharf Krmení holubů / Feeding pigeons Canary Wharf Dům na Russell street WC2 / Building at Russell street WC2 The London eye Cestou na Tooley street / Walk to Tooley street Community centre vpravo / Community centre right The doubledecker The Clock tower Queen Victoria memorial Na památku Zdenuly Šafaříka / In memory of Zdenula Safarik Lednické výhledy / View tower in Lednice park Reflexe jehličí / Pine needles reflection Pampeliškové usínání / Dandelions are falling asleep Krajina pod drobnohledem, abstrakt / Landscape below close up lense Hier wohnt der friede Bukový lístek / Beech leaf Praga V3S Mrtvá kolobrnda / Dead scooter Mrtvá pumpa / Dead water-pump Cedule / Informative sing Cesta úvozem II / By hollow way II Řeřišnice srstnatá / Cardamine hirsuta Svítání na louce / Sunrice above meadow Kapky / Drops V pavoučí síti / In the spider web Slézání z narcisu / Climb down from narcissus Pavouček / Small spider Na posedu / On the deer-stand Ukázka akrobacie / Acrobatics exhibition Kapičky na listě / Beads on leaf Zvědavý šnek / Curious snail Zmoklé chmýří / Wet blowball Spirálka / Small spiral Lana napnuta / Taut ropes Sedmi krásná / Nice daisy Kvetoucí květen / Blooming May Černé šípky / Black rose hips Plyšáček / Cuddle-toy Pod můstkem / Under the foot bridge Stará trať / Old railway bridge Krmení labutě / Feed swan Osamocený / Alone Ranní idylka v trávě / Idyllic grass morning Ostny bodláku / Echinate Reflexe blatouchu bahenního / Marsh-marigold reflection Ještě krůček / Just one short step Jehličky / Needles Štětinka / Eyeliner V bezpečí / In secure The radar Spanilý narcis / The graceful narcissus Parádivý narcis / The foppish narcissus	Pod lískáčem / Below hazel-tree Kvítek v dešti / Flower in rain 4953032 Skalní kaplička Nejsvětější Trojice pod Jehlou / The Holy Trinity Chapel Stéblo 6 / The grass-blade 6 Stéblo 5 / The grass-blade 5 Stéblo 4 / The grass-blade 4 Stéblo 3 / The grass-blade 3 Stéblo 2 / The grass-blade 2 Stéblo 1 / The grass-blade 1 Dostihoví koně / Steeplechase horses Zašlí svatí / Bygone saints Pod pařezem / Below tree stool Chuť a říz / An easy drinking beer with a crisp, malty palate with a bitter and hoppy finish Udolí v bukovém lese / European beech valley Most TGM / TGM bridge Pod mostem / Under the bridge Útěk z vrcholku / Escape from peak Právě svítá / Sunrise Rozbřesk začíná / Daybreak is beginning Klíč, Ještěd a Slunce / Klic and Jested mountains and Sun Zákupsko po rozbřesku / Countryside after daybreak Zákupsko před rozbřeskem / Countryside before daybreak The Gaskell Arms Hotel Bohoslužba / Church service Ulice u tvrze / Street at pele Downtown Red boy Zmrzlá tráva / Frozen grass Chmírko / Gray feather Břízky / Birches Dva bratři / Two brothers Odlesky stébel / Stalks reflections Klubko drátu / The coil Nýtovaný můstek / Riveted food bridge Železniční kandelábr 05 / Railway lamp-post 05 Ráno topné sezóny / The heating season morning Po kočičích hlavách / Cobblestoned street Mácháč a Bezděz / Machovo lake and Bezdez castle Lom Maršovický vrch / The quarry Marsovice hill Kostel v Pavlovicích / Church in Pavlovice Cesta úvozem / By hollow way Květ krotonu / Croton abloom Přelet nad svahem / Flyover downhill Cvoky / Hobnailed Kačenka v temnotě / Quack-quack in the dark Skály nad Svojkovem 2 / Cliffts above Svojkov 2 Skály nad Svojkovem / Cliffts above Svojkov Na Svojkově / At Svojkov village Modlivý důl, kaple / Modlivy dul, chapel Noční grafity 3 / The graffiti 3 Dawe Noční grafity 2 / The graffiti 2 Mr.Mars Noční grafity / The graffiti Na hřbitově / In graveyard Staré lampy / Old streetlights Rozhledna / View-tower IOI Pro lepší náladu / For better feeling Šťastný nový rok / Happy New Year K vyhlídce / To view-tower Půlnoční blyštění / Midnight coruscation Za plotem / Behind the fence Ledové ostny / Icing barbs Tři plody / Three hips Šípkové šílenství / Dog-rose mania Hezký Štědrý den / Merry Christmas Uvízlá vločka / Catching of snowflake Maliník / Raspberry Kuna / Marten Petka Opadaný kvítek / Dry waste away flover Ráno u Ploučnice / Morning at Ploucnice river Kámen z lesního hřbitova / Tomb stone in forest graveyard Houbička ve sněhu / Mushroom in slush Mezi spadaným listím / Between leaves Most přes Vltavu / The bridge over Vltava river Už zase fotím / I take pictures again Říčka Chřibská Kamenice / Chribska Kamenice stream Listí v proudu / Leafs in the stream Rak / Crayfish Barevné toulky 2 / Colorful wandering 2 Hluboká melancholie / Deep melancholy Barevné toulky / Colorful  wandering To bude jízda / Rush down the hill Směr je zřejmý / South is evident Cestou k lesu / At the path to forest Rosa jako vášeň / Dew such as passion Rosa jako nevinnost / Dew such as chasitity Velké sušení /  Intensive drying Létající talíř / The flying saucer Černé jeřabiny / Black rowanberry Divoký oheň 2 / The wild fire 2 Divoký oheň / The wild fire Vysílač / Transmitter Odpolední obloha / Afternoon sky Zatmění /  Eclipsis Ráno na louce / Morning on the meadow Motýl ze sousedství / Buterfly from neighbourhood Mokrý poklad / Dewy  treasure Hvozdík kropenatý / Maiden Pink Nová generace / New generation Sluneční pavouk / Spider's Sunny web Táto, kdo je to /  Hubby, who is it Zkřehlé ráno / Morning numb Mokrý květ / Dewy beads flower Mokrý zvonek luční / Dewy bell-flower Zmatek z kapek /  Crazy mixed-up drops Remízek v mlze / Bushes in fog Divoký šípek / Wild dog-rose Ten pláč přece slyšíš / The cry must be heard Lysá hora, vrcholek / Lysa mountain, peak Kováři na Helfštýně / Blacksmiths in the Helftyn castle Louka / The medow Beskydy / Beskydy mountains Kostel Staré Hamry / Church in Staré Hamry Hladina přehrady Šance / Dam surface Sance Kostel v Kunčicích pod Ondřejníkem / Church in Kuncice pod Ondrejnik Pustevny Kaple svatého Cyrila a Metoděje / Chapel of St. Cyril and Metodej Radhošť / Radhost mountain Socha na kapli sv. Jana Sarkandera / Statue on chapel of St. Jan Sarkander Kočár biskupa Troyera /  Bishop Troyer brougham Olomoucké náměstí / Squre in Olomouc town Holka za padesát / Fifty dolars baby Odpočinek v trávě / The relaxation on meadow Tlustá zelená housenka / Fatty green caterpillar Odpočívající velbloud /  Restful camel Bílý tygr / White tiger Kotě / Kitten Erozí rozhlodaný pískovec / Erosion of sandstone block Lišejník / Lichen Kmen za bledého svitu luny / Trunk in moon light Zřícenina Helfenburku- věž / Ruin of Helfenburk castle - tower Zřícenina Helfenburku- brána / Ruin of Helfenburk castle - gateway Pohled na Liberec z Ještědu / View to Liberec town from Jested hill Jezero Malý staw / Maly staw lake Úpské rašeniliště / Upske peatery Lanovka na Sněžku /  Chairlift to Snezka Památník Spusty a Messnera / Monument Spusta and Messner Slezská bouda Výlet na Sněžku / Trip to Snezka Kala / Calla Růžový leknín na obloze / Pink water-lily in the sky Utopený střevlík kožitý / Drowned ground-beetle UFO WAS HERE Drábské světničky - oltář / Drabske svetnicky -  superaltar Drábské světničky - věž / Drabske svetnicky - tower České středohoří, panorama / Ceske stredohori mountain, panorama Nad Českým středohořím / Ceske stredohorí mountains My bike on the top 129063 Motýlek na startu / Start time of small butterfly Korálky rosy / Dew beads Drahokamy v trávě / Gemstones on grass Drahokamy na ostřici /  Gemstones on bent-grass leaf Kvítek v odlescích / Flower in sun  reflections Romantické ráno / Romantic morning Mlha nad stromy / Fogg over forest Provodínské kameny proti slunci / Provodin stones and sun Provodínské kameny / Provodin stones Kopec Borný / Borny hill Po pás v obilí / Stand in grain Mokrá louka / Dewy meadow Rdesno hadí kořen / Easter-ledges Černá breberka / Black crumb Mouchy / Flies Studna / The dug well Na vrcholu / On the top Moje boty / My boots Čekání na svítání / Waiting for daybreak Lesní olej / Oil from forest Romo Větrný pytel 2 / The wind sock 2 Smrt lidem / Death for people Faevo Pozůstatek Sovětské armády / Remainds of the Soviet Army Stará kaple ve Stvolínkách / Old chapel in Stvolinky village Divoký proud / In rapid stream Pampeliškové šíleství /  Blowball mania Rozkvetlá louka /  Flowers of grass field Strašný sucho / Horrible drought Prameny Ploučnice / Spring of Ploucnice river Dobrý oběd / Delicious lunch Stavba hnízda / Nest building Tak skoč! / Jump! Ještěd / Jested The coke V láhvi od piva / In beer bottle Ztracené kolo / The cycle wheel Spící škvor / Sleeping  earwig Kapka pryskyřice / The resin drop Půlnoční pstroček dvoulistý / Midnight May lily Půlnoční sasanka hajní / Midnight wood anemone Malá petrolejka / Small kerosene lamp Co je to? / What is it? Město mravkolvů / Ant lions city Ropucha /  The toad Obří larva / Giant case-worm Ráno uprostřed mokřadu / Morning in deep wetland Mladý bukový list / Young beech leaf Hrad Bezděz / Bezdez castle Břehyňský rybník / Brehyne pond Svítá v kosatcích / Sunrice throught irises Svítá na hladině / Sunrice on water level Harasov ráno / Morning at Harasov Na památku Alžběty Pischerové / In memory of Alzbeta Pischerova Zlomený náhrobek / Broken tombstone Skladiště náhrobků / The store of tombstones Na památku Aloise Richtera / In memory of Alois Richter Na památku Marie Palme / In memory of Marie Palme Náhrobek /  Tombstone Řetěz / Chain Starý kostel v Brenné / Old church in Brenna Labuť / Swan Na dně potoka / Bed of stream Bublina v medu / Honey bubble Muška / Little fly Růžový květ / Pink floweret Modrý kvítek / Blue  floweret Podlesní kvítí / Flower at forest Malý doubek / Young oak Odkvetlá maceška / Garden pansy past blossom Černá maceška / Black garden pansy Mezi listy / Between leafs Modrá poupata / Blue flower-buds Zaostřeno na krokus / Focus to crocus Genitálie amarelisu / Amarelis genitals Noční­ potok / Night stream Houby na pařezu / Mushrooms on  tree stump Černá houba / Black mushrooms Ztracený v mechu / Lost in bryophyte Koule mechu / Bryophyte ball U vody / By the river Mostek / Foot bridge Platan javorolistý / London plane ( Platanus hispanica) Dubový list / The oak leaf Strom v mlze / Foggy tree Kapka na drátě / Drop on wire Větrný pytel / The wind sock Tančící­ drát / Dancing wire Nýt & nýty / Rivet & rivets Květ podbělu lékařského / Coltsfoot - Tussilago farfara Červený lí­stek / Red leaf Ší­pky / Dog-roses Ucho jidášovo / Hirneola Auricularia Judae Tlející­ dřevo /  Rotting wood Pí­rko / The featherlet Ztracená kráva / Lost cow Tráva ve větru / Grass is flowing in the wind Remízek / Bushes Planá jabloň / Wild apple-tree Merry X-mas Grafity / The graffiti Kostel v Holanech / Church in Holany Rákosí­ ve větru /  Rushes in wind Starou alejí­ / The old alley Novou alejí­ / The new alley Čokoládovo-vanilková zmrzlina / Chocolate-vanilla ice cream Za rákosí­m / Behind of  rushes Stín růže / The shadow of rose Stará lampa / The old lamp Bludný kořen / The  rootage Stí­n nad Svorem / Klic shadow Na vrcholu / On the Top Klíč 759 m.n.m. Nový Bor / Novy Bor town Stromy na úbočí / Trees on hill-side Šplhání­ k vrcholu / Climbing to the top Jízda lesem / Path  throught the forest Kamiony / Trucks 85 Kmh Novoroční­ ohňostroj III / New Year fireworks III Novoroční­­ ohňostroj II / New Year fireworks II Novoroční­ ohňostroj I / New Year fireworks I Bílé křoví­ / Frozen shrubbery Ostnatý drát / Double cattle wire Hřebí­k / Rusty nail in hoarding Psovod / Dog handler PF 2007 Trnky / Black thorns Ledové králoství­ / Ice kingdom Kokosová koule / The coconut balls The blue planet Pří­zemní­ mrazí­k /  The slight frost Vlčí­ hora / Wolf hill Pod sítí­ / Below the spider web Kačeny / Ducks Komí­n / The  chimney Svítá /  Morning twilight Kráva v mlze / Cow in fog Telata / Calves Ranní­ zvonek /  Bell-flower in the morning Komár / Mosquito Kapka na ostřici / Drop on  bent-grass Na stéble / On the stalk Tělíčko sekáče / Body of spider daddy-longlegs Deštníčky / Umbrellas Droboť v mechu / Small stuff in bryophyte Kafe bude hned / The coffee will done soon Ráno v lese / Morning in forest Prst / The finger Studna ve skanzenu / The dug well in outdoor museum Zvonice ve skanzenu /  In outdoor museum Pohled k Popradu / View to Poprad town Po vichřici 3 / After windstorm 3 Zákoutí­ / In quier corner Ve vysoké trávě / In high bent-grass Chmýří­ ve větru / Soft hair in wind Odkvetlý / Past blossom Střapatý květ / Shaggy Tatry po vichřici 2 / After windstorm 2 Tatry po vichřici / After windstorm Větvička jalovce / Juniper twig Mapy z lišejníku / Lichen like map Sní­tka vřesu / Briar twig Štrbské pleso / Strbske mountain lake Cestou na Predné Solisko / On the path to Predne Solisko summit Batizovské pleso / Batizovske mountain lake Kvetnicová veža / Kvetnicova tower Citrónová housenka / Lemon  caterpillar Kostel v Tatranské Lomnici / Church in Tatranska Lomnica Skalnate pleso / Skalnate mountain lake Cestou na Lomnický ští­t / On the path to Lomnicky summit Zámkovského chata / Zamkovskeho  chalet Zelené cosi / Green alien V mechu / In  bryophyte Pod Bezdězem 2 / Countryside below Bezdez castle 2 Krajina pod Bezdězem / Countryside below Bezdez castle Bezděz / Bezdez castle Vítr 2 / Wind 2 Ví­tr / Wind Právě svítá / Sunrise colours Drahokamy na listu / Gemstones on leaf Zatmění­ broskve / The dark side of the peach Dvojka / The couple Betka /  Bess Ibišek 2 / Flowerage of marsh-mallow 2 Nahý ibišek / Flowerage of marsh-mallow Jeřabiny / Rowanberries Na obloze /  In the sky Korálový závoj / Beady curtain Zkřehlý II / Numb II Čekání­ na slunce / Waiting for sun Zkřehlý / Numb Navlečené perličky / Beads Rozsvícené město / Alight city Chmýří­ od mlhy / Dewdrops on  fluff Probuzení­ / Awakening Krásný klobouk / Neat hat Houby v kravinci / Mushrooms in cow excrement Na kříži / On crucifix Chlupatá housenka / Hairy caterpillar Na bodláku / On the thistle Elektrické hranice /   Electrical border Sprint / Sprinters Zámek Červená lhota / Cervena lhota chateau Zámek Kratochví­le / Kratochvile chateau Děti a daňci / Children and fallow-deers Daněk skvrnitý / Fallow-deers Procházka oborou / Walking in chateau park Vodní­ pří­kop / Old moat Zámek Blatná / Chateau Blatna Kaplička / The village chapel Boží­ muka / Column of the crucification Strom ve stráni / The tree on hillside Panorama z veže Kašperku / View from Kasperk tower Hrad Kašperk / Kasperk castle Cestou na Kašperk / On path to Kasperk castle E.T. mimozemšťan / Extra-Terrestrial Dřevořezba / Wood-carving Makro mechu / Macro of bryophyte Podezřelá houbička / The bizarre mushroom Nad Železnou Rudou / Above Zelezna Ruda Hej, já jsem tady! / I'm here! Černé jezero / Cerne lake Rýnské vodopády / Rhein waterfall Rýnské vodopády / Rhein waterfall Kostel Schadau Thun / Church Schloss Schadau Thun Schloss Schadau Thun Malý pří­stav v Thunu / Small Thune port Thunské jezero / Thunersee Přistáváme / They make a landing Jungfrau Cestou do Grindelwaldu / On the path to Grindelwald Ledová jeskyně / Ice palace Tunel pod Jungfraujoch / Tunnel under Jungfraujoch Tunel pod Jungfraujoch / Tunnel under Jungfraujoch Pohled na ledovec Eismeer / View to glacier Eismeer Cesta do Grindelwaldu / Road to Grindelwald Vodopády Trümmelbach / Trümmelbach waterfall Vodopády Trümmelbach / Trümmelbach waterfall Cesmí­na ostrolistá / Ilex aquifolium Stonek bílých květů / Footstalk of blooms Luční­ chmýří­ / Flower fluff Obyčejná alpská tráva / Ordinery Alpine herbage Bílý květ s motýlem / White bloom and butterfly Pod Schilthornem / Below Schilthorn mountain Kví­tky z korálků / Beady bloom Otakárek fenyklový / Swallowtail Rhododendron ferrugineum Vstavač / Dead man Alpský lišejní­k / Alpine lichen Hořec / Gentian Kví­tek gentiana verna / Flover gentiana verna Pohled z Schilthornu na Münch / View from Schilthorn to Münch Skok parašutisty z Birgu / Parachute drop from Birg Kaňon pod Schilthorn, Piz Gloria / Canyon below Schilthorn, Piz Gloria Kleine scheidegg, Eiger, Münch, Jungfrau Květ kaktusu / Flower of cactus Krmení­ pštrosa / Feeding of camel bird Pštros / Camel bird Papoušek Žako / Parrot Odpočívající želvy / Couple of tortoises Páv albí­n / Albino peacock Obec Klapý od Házmburku / Village below castle Hrad Házmburk / Hazmburk castle Poupě bodláku / Bud of thorn Páření šidélek / Copulation of dragon-flies Zvědavý brouček / Curious beetle Rozkvetlá bílá pivoňka / Flower white peony Ochutnávač nektaru / Tasting of floral nectar Twins - kvítky ve skalce / Twins - flowerets in the rock-garden Mučenka v květu / Passiflora caerulea in blossom Mák zahradní­ /  Poppy seed Lesní kvítí­ / Forest flovers Konvalinka / Lily-of-the-valley Barevný kmen / Coloured trunk Ostrůvky mechu /  Bryophyte Lišejník / Lichen Mravkolev /  Ant lion Kví­tko v pí­sku / Small plant in sand Hrad Děví­n / Ruin of castle Devin Pěšina do údolí­ / The  footpath to valley Pole / The field Pohled oknem / View at window Socha na Zeleném vrchu / Sandstone sculpture V parku / In the gardens Zlatá azalka / Golden azaela Fialové trumpetky / Purpur flowerets Růžový květ / Pink blossom Vstavač / Dead man Křen selský - květ (Armoracia rusticana) / Horseradish - blossom Zlatý kosatec / Golden iris Slunce už usíná / Sun just falling asleep Sukulent / Succulent Černá maceška / Black garden pansy Twins - macešky / Twins - garden pansys Zvonek luční­ / Bell-flower Bonsai azalky / Bonsai azalea Nezapomněnka / Forget-me-not List mahonu / Mahonia leaf Rezivění­ / Rusting V trychtýři / In funnel Starý lískový ořech / Old nut Schovka / Secret place Zbytek plotu / Torso f fence Další­ cihla do zdi / Another brick in the wall Na vyhlí­dce / On the outlook-tower Malí Otesánci / Small greedy-guts Rozkvetlá azalka / Flowered azalea Krásné hříbě / Lovely little foal Kopec Borný nad Mácháčem / The Borny hill Okamžik v lese / The moment in forest Pavoučí­ síť / Spider's web Starý strom / Old tree Svítá nad lesem / Just sunrise over forest Padlý / Dropped Svítá nad bažinou / Sunset over swamp Borovice na blatech / Pine-tree in the swamp Cí­p tulipánu / Birthmark on tulip Krásná sedmikráska / Nice daisy Radioaktivní­ močál / Radioactive swamp Třezalkové pole / The tutsan field Blatouch a blatouch / Double marsh marigold Zachycené kapky / Caught dew Střapatý kví­tek / Thrummy blossom Dvojčata blatouchu / Twins of marsh-marigold Žlutý kvítek / Yellow blossom Plž a plž / Slug and slug Plicní­k lékařský / lungwort Květ přesličky / Blossom of colt's tail Ptačí­ hovno / Bird's shit Rosa na ostnech / Dewy barbed Orosené bodláčí­ / Dewy thistle Šnek kaskader / Snail as a stuntman Motorový šnek / The power-driven snail Planá třešeň / Whiteheart cherry Drobný plž / Diminutive snail Purpurový koniklec / Purple pulsatilla vernalis Balet chudobky / Frangible gowans Zpěněná hladina s odpadky / Frothy surface with rubbish Rozklad kmene / Decomposition of trunk Zátočina Robečského potoka /  Stream backwater Semenáček / Yearling Mechem pokrytý kmen / Trunk covered by bryophyte Mokřad / Wetland Studánka / Forest spring Škeble rybničná / Abalone shell Pohled vzhůru nohama / Shot head over heels Bledule / Spring snowflake Právě svítá / Sunrise just now Tabáková barva rána / Tabacco colour of morning Svítání­ nad hladinou / Sunrise over surface Svítání přichází­ / Sunrise comming Klid / Peace Stopa letadla / Trail of airplane Levý břeh rybníka / The left bank Tam někde vstává slunce / Sun waking up over there Párek kachen / Couple of ducks Přes rybní­k / View over surface Mlžné ráno nad rybní­kem / Foogy morning over pond surface Domek hrázného / House of dike-reeve Zámek Veltrusy / Chateau Veltrusy Paprsky II. / Rays II. Paprsky / Rays Zázrak / Miracle Mlžné údolí­ / Foggy valley Brilianty ze zmrzlé vody / Brilliant frozen water Paprsky někde v mlze / Rays deep in foogy Mlha cestou do údolí­ / Foogy comes to valley Závěj / Snowdrift Zasněžený les proti slunci / Sunbath snow forest Třpyt sněhových stop / Trails in brilliant snow

 

Kategorie fotografií

Category list

Klíčová slova fotografií

Key words list

 

Ochrana životního prostředí

Vytvoření, upravení a publikování fotografií probíhá v souladu s požadavky na ochranu životního prostředí. Žádný živočich nebyl a nabude při/pro fotografování zraněn nebo zabit.

 

Vývoj fotogalerie "Dr.Oždí fotí"

Fotogalerie byla technicky založena 22.července 2004 ve 20:03:16 s obsahem 68 snímků. V sobotu 8.dubna 2006 byla vstupní stránka s archívem 2006 přetvořena do podoby fotoblogu.
Galerie roste rychlostí až několik desítek snímků za měsíc, nepravidelně publikuji tipy na používání fotoaparátu a návody na úpravy fotek.
Kvalitativní vývoj fotografií můžete posoudit porovnáním nejstarších sekcí (Momenty-1, Kolem zahrady-1) s nejnovějšími (v navigaci s indexem ).
Obsah této fotogalerie můžete i sami ovlivnit, když mi třeba napíšete.

Zpracování fotografií před publikováním

Všechny snímky projdou před zveřejněním v této fotogalerii řadou úprav. Prvním krokem bývá ořez, úprava tonálního rozsahu, úprava kontrastu a barev.
Potom následuje zmenšení rozměru snímku pro potřeby webu, doostření a JPG komprimace. Několik tipů na úpravu digitální fotografie najdete v návodech.

 

Stahování uveřejněných fotografií

Na všechny fotografie uveřejněné v této galerii se vztahují autorská práva; fotografie jsou volně ke stažení, ale nelze je používat ke komerčním ani jiným účelům. Vyhrazuji si právo předem udělit souhlas, pokud budete některou z mých fotek uveřejňovat, ať už na internetu, či v tištěné podobě.
Případnému zájemci bych mohl vybranou fotografii poslat e-mailem v originální velikosti, například jako wallpaper, napiště mi.
Dlouhodobě proti krádežím a zneužívání fotografií bojuji.

 

Napište mi !

A samozřejmě mi můžete něco napsat. Budu Vám vděčný za jakékoliv reakce, připomínky i rady. Rád bych si také povyměňoval zkušenosti s jiným uživatelem digitálního foťáku Olympus C-750UZ, nebo evolt E-510, nebo E-620.

Olympus a Zuiko 14-54

  • Olympus E-510
  • Olympus E-620
  • Zuiko Digital 1454
  • Polarizační filtr B+W
  • Předsádky HOYA
  • Šedý filtr Visico
  • Stativ Velbon CX mini
  • Stativ Velbon Sklik Sprint MINI

 

Přeji příjemnou zábavu !
Dr.Oždí

Protection of an environment

Making, modification and publishing of an photographs run in accordance with demands of a protection of an environment. Any animals was killed or hurt during photographing.

 

Course of a photogallery "Dr.Ozdi make a photos"

Photogallery was establish on 22th July 2004 in 20:03:16 with 68 snaps. On Saturday 8th April 2006 was rebuild enter page and "Archive 2006" as photoblog.
Nowadays number of snaps is about several tens montly, irregularly are add tips for using a cameras and instructions for a modification of a photos.
You can review an progress of an autor by looking to older sections (Snapshots-1, Around the garden-1) with newest (in navigation with the index ).

 

Working of a photographs before the publishing

Every snaps pass through the chain of modification. First step is usually chop, modification of a shades extend, modification of an contrast and colours.
Then a change of a dimensions of snap, sharpening and JPG comprimation. Some tips for modification of snaps you find in in manuals, but only in Czech.

 

Download of a published photographs

Every photos published in this photogalery has copyright; photos are free, but there is not possible use them for commercial or another purposes. I stipulate the right to know about publishing of my photos both on the net and pressed.
I can send chosen photo in original size or as a wallpaper, just ask me.

 

Send a message to me !

Of course you can write me something. I will be thankful for any response, comments or an advices. I would like to interchange an experiences with the other user of a digital camera Olympus C-750 UZ or evolt E-510 or E-620.

 

Enjoy yourself !
Dr.Ozdi

 

 
 
This website is designed and maintained by Dr.Ozdi, contact
Copyright © 2004-2075 Dr.Ozdi All rights reserved. Photoblog is running thanks Pixelpost.org
Zpět na vstupní stránku